Ein "neuer" Kommentar zum Herzsutra:
http://www.buecher.de/shop/bue…/detail/prod_id/41493490/
Ich finde: Sehr zu empfehlen !
Ein "neuer" Kommentar zum Herzsutra:
http://www.buecher.de/shop/bue…/detail/prod_id/41493490/
Ich finde: Sehr zu empfehlen !
Sherab Yönten:Alles anzeigenEin "neuer" Kommentar zum Herzsutra:
http://www.buecher.de/shop/bue…/detail/prod_id/41493490/
Ich finde: Sehr zu empfehlen !
Wieso? Ich finde der Titel ist dem Sutra völlig unangemessen. Aber Brunnhoelzl war ja mal Arzt und da scheint er evtl. zu meinen, dass das Herz des Sutra was mit dem Herz des Körpers zu tun habe.
Es bedeutet jedoch vor allem Herz-Geist oder auch "mind" - das selbstlose Herz. Wobei eben im chinesischen die Einheit von Körper-Geist sich eben auch im Begriff und Verständnis von Herz ausdrückt.
Sherab Yönten:
egal was - ich hoffe es gab für Dich selbst oder in Deiner persönlichen Umgebung keinen Anlaß sich mit diesen Themen zu befassen
Lucy:Soll nicht das herzsutra den einen oder anderen Hörer förmlich umgehauen haben? Ich denke, daher stammt der Titel. Eine Art Wortspiel. Hab's mal verschenkt und es wurde sehr gerne gelesen.
Der Autor erklärt sehr genau warum das Buch so heißt wie es heißt.
Es ist allerdings kein "Wortspiel", wie Du meinst. Es ist wirklich gut geschrieben und lohnt sich
fotost:ich hoffe es gab für Dich selbst oder in Deiner persönlichen Umgebung keinen Anlaß sich mit diesen Themen zu befassen
...mit welchem Thema, fotost? Mit dem Herzsutra? Das Herzsutra ist das wichtigste Sutra im Mahayana. Von daher ist dieses Thema für mich täglich relevant.
Sherab Yönten:fotost:ich hoffe es gab für Dich selbst oder in Deiner persönlichen Umgebung keinen Anlaß sich mit diesen Themen zu befassen
...mit welchem Thema, fotost? Mit dem Herzsutra? Das Herzsutra ist das wichtigste Sutra im Mahayana. Von daher ist dieses Thema für mich täglich relevant.
Herzsutra ist kein Ding; wenn es für Dich einen ernsten Anlaß gegeben hätte, Dich mit einem Herzinfarktsutra zu beschäftigen allerdings wollte ich meine besten Wünsche ausdrücken.
Aber viel besser, wenn das keinen konkreten Grund gibt
So neu ist der Kommentar eigentlich nicht. Die erste englische Ausgabe erschien schon im Jahr 2012, die deutsche Übersetzung dann erst 2014, obschon der Autor eigentlich Deutscher ist.
Interessant ist evtl. auch, dass es im Original verschiedene Versionen des Prajñāpāramitāḥṛdaya Sutra gibt, z.B. im chinesisch/koreanischen Kanon 5, im tibetischen Kanon 1 und eine im Sanskrit Kanon:
Korea-Version
http://www.acmuller.net/descri…atalogue/files/k0020.html
http://www.acmuller.net/descri…atalogue/files/k0021.html
http://www.acmuller.net/descri…atalogue/files/k1383.html
http://www.acmuller.net/descri…atalogue/files/k1267.html
http://www.acmuller.net/descri…atalogue/files/k1427.html
Tibet-Version
http://databases.aibs.columbia…tle_4_search&coll=kangyur
Sanskrit-Version
http://gretil.sub.uni-goetting…rellit/buddh/bsu054_u.htm
Leseprobe zum Buch
http://weiterlesen.de/Leseprob…-Sutra/9783942085434/html
Vortrag vom Autor zum Buch
https://soundcloud.com/nalanda…kt-sutra-vortrag-18012015
Deutsche Übersetzung des Autors zum Sutra
http://deutschland.nalandabodh…hoelzl-Das-Herz-Sutra.pdf
http://weiterlesen.de/Leseprob…-Sutra/9783942085434/html
ZitatEs gibt in mehreren der längeren Prajñāpāramitā-Sūtren Berichte darüber, dass unter den Zuhörern Menschen waren, die bereits bestimmte fortgeschrittene Stufen spiritueller Entwicklung oder Einsicht erreicht hatten, durch die sie von saṃsārischer Existenz und Leiden befreit waren. Diese Leute, die im Buddhismus arhats genannt werden, hörten dem Buddha zu, als er über Leerheit sprach, und reagierten darauf sehr unterschiedlich. Einige dachten: »Das ist verrückt, lasst uns gehen«, und sie gingen weg. Andere blieben, aber einige von ihnen erlitten einen Herzinfarkt, erbrachen Blut und starben. Sie waren anscheinend nicht rechtzeitig gegangen. Diese Arhats waren so schockiert von dem, was sie da hörten, dass sie auf der Stelle starben. Das ist der Grund, warum jemand kürzlich vorschlug, dass wir das Herz-Sūtra das Herzinfarkt-Sūtra nennen könnten. Eine andere Bedeutung des Namens könnte also sein, dass dieses Sūtra direkt zum Kern oder zum Herzstück der Sache vordringt, während es gnadenlos alle Ego-Trips angreift, die uns davon abhalten, zu unserem wahren Herzen zu erwachen. Wie auch immer, bis jetzt hat niemand, den ich kenne oder von dem ich gehört habe, davon einen Herzinfarkt erlitten, was die gute Nachricht ist. Die schlechte Nachricht ist aber, dass es wahrscheinlich auch niemand verstanden hat.
Außer der Autor natürlich und der, der es hier wärmstens empfielt.
void:
Der Autor schreibt sinngemäß: "Weil dieser Arhat die Tiefe des Herzsutras wirklich verstanden hat".
Sherab Yönten:Der Autor schreibt sinngemäß: "Weil dieser Arhat die Tiefe des Herzsutras wirklich verstanden hat".
Ich habe es so gelernt, dass Leute die ohne es zu wissen Herzprobleme haben, bei ungewohnter psychische Belastung einen Herzinfarkt bekommen können -was aber sehr selten ist.
Psychische Belastung wäre ja so etwas wie Stress, Aufregung, Wut, also etwas von dem man annehmen kann, dass ein Arhat da drüber steht. Und das es ihn eben nicht umhaut.
Von daher klingt mir so nach einem Marketing-Spruch: " Dieses Sutra ist so stark, dass es sogar Arhats umhaut." Eine sehr zweifelhafte Aussage.
Aber wo in der Prajnaparamita-Literatur wird das denn gesagt? Nennt er da Quellen?
void:Alles anzeigenSherab Yönten:Der Autor schreibt sinngemäß: "Weil dieser Arhat die Tiefe des Herzsutras wirklich verstanden hat".
Ich habe es so gelernt, dass Leute die ohne es zu wissen Herzprobleme haben, bei ungewohnter psychische Belastung einen Herzinfarkt bekommen können -was aber sehr selten ist.
Psychische Belastung wäre ja so etwas wie Stress, Aufregung, Wut, also etwas von dem man annehmen kann, dass ein Arhat da drüber steht. Und das es ihn eben nicht umhaut.
Von daher klingt mir so nach einem Marketing-Spruch: " Dieses Sutra ist so stark, dass es sogar Arhats umhaut." Eine sehr zweifelhafte Aussage.
Aber wo in der Prajnaparamita-Literatur wird das denn gesagt? Nennt er da Quellen?
Ich glaube, er bezieht sich auf die Originalunterweisungen des Buddha. Er schreibt, das sei eine Sage. Man sollte sie nicht für bare Münze halten. Trotzdem finde ich, ist es legitim, diese Sage als Buchtitel zu wählen.
Sherab Yönten:
Ich glaube,
Ach.
Zitat
er bezieht sich auf die Originalunterweisungen des Buddha.
Die soll es geben? Das wäre ja was ganz neues.
Zitat
Er schreibt, das sei eine Sage.
Ach.
Zitat
Man sollte sie nicht für bare Münze halten.
Und der Rest des Buches ist dann "bare" Münze?
Zitat
Trotzdem finde ich, ist es legitim, diese Sage als Buchtitel zu wählen.
Legitim ist vieles. Es ist alles, was auch legal ist - aber es ist natürlich auch unredlich und unseriös. Einfach nur aufgeblasen.