Ein großes Mysterium, dass in anderen Traditionen nicht so besteht sind allgemein bekannte Übersetzungen der tibetischen Version der Vinaya. Oft wird spekuliert, dass es sich dabei um etwas anderes handelt als die bekannten Paliübersetzungen.
Vielleicht hat ja der eine oder andere einen Draht zu Übersetzungen die frei zugänglich sind.
Vielleicht einleitend aus den Suttas:
ZitatAlles anzeigen
Der ehrwürdige Upāli sprach zum Erhabenen: »Aus wie vielen Gründen, o Herr, hat wohl der Erhabene seinen Jüngern die Übungsregeln (der Ordenszucht) vorgeschrieben und die Ordenssatzung vorgetragen?«
-»Aus zehn Gründen, Upāli, nämlich:
um des Wohlergehens und Wohlbefindens der Gemeinde willen;
zur Erziehung sittenloser Mönche und zur Förderung eines friedlichen Lebens der guten Mönche;
zur Abwehr gegenwärtiger übler Einflüsse und zur Verhütung künftiger;
zur Weckung des Vertrauens in Vertrauenslosen und zur Stärkung des Vertrauens in Vertrauensvollen;
zur Stärkung und Fortdauer der Guten Lehre und zum Schutze der Ordenszucht.«
Möge diese Thema auch zu diesen Zwecken dienen. *schmunzel*