ich mach mal hier einen neuen Schredder auf, in den ich zukünftig die (fremdsprachigen) Textschnipsel poste, mit denen ich mich näher beschäftigt habe. Was daraus folgt, sind im Regelfall dann keine "neuen Übersetzungen", sondern sie sind als Kommentare/Fußnoten zu verstehen, die (im Chinesischen besonders wichtig) Hinweise auf den Subtext geben.
Ich mache das ja schon geraume Zeit, und wußte bis zu diesem Frühjahr nicht, daß diese Methode auch von Shohaku Okumura gepflegt wird - und der hat das nicht zuletzt von Uchiyama, wie man z.B. bei dessen Besprechung des Genjokoans sehen kann. Jedenfalls war ich schon deshalb sofort dicke bro mit Thomas, der aus Okumuras Sangha stammt - hier ein Beispiel:
https://plus.google.com/+ShokoNosen/posts/Lkk2Uo5MGhy
Auf die üblichen, nicht die Sache betreffenden Kommentare, werde ich in keinem Fall eingehen, stattdessen die Moderation zeitnah bitten, wegen OT Löschungen vorzunehmen.