Das Love Sutta:
ZitatAlles anzeigenPema Sutta: Affection / Liebe (pema)
"Mönche, diese vier Dinge sind geboren. Welche vier? Liebe (tanha) ist geboren aus Liebe. Haß (dosa) ist geboren aus Liebe. Liebe ist geboren aus Haß. Haß ist geboren aus Haß.
„Und wie ist Liebe aus Liebe geboren? Da ist der Fall in dem ein Wesen ein (anderes) Wesen erfreut, anzieht und liebreizt. Andere behandeln diese Wesen als erfreuend, anziehend und liebreizend, und das andere denkt: ‚Diese Wesen ist erfeuend, anziehend und liebreizend für mich. Andere behandeln dieses Wesen erfreuend, anziehend und liebreizend.’ Er gibt ihnen Anlaß zum Aufkommen von Liebe. Das ist wie Liebe aus Liebe geboren ist.
“Und wie ist Haß aus Liebe geboren? Da ist der Fall in dem ein Wesen erfreuend, anziehend und liebreizend zu (anderen) Wesen ist. Andere behandeln das Wesen als unerfreuend, ablehnend und nicht liebreizend, und das ander denkt: ‚Diese Wesen ist erfreuend, anziehend und liebreizend für mich. Andere behandeln dieses Wesen unerfreuend, ablehnend und nicht liebreizend.’ Er gibt ihnen Anlaß zum Aufkommen von Haß. Das ist wie Haß aus Liebe geboren ist.
“Und wie ist Liebe aus Haß geboren? Da ist der Fall in dem ein Wesen unerfreuend, unanziehend und nicht liebreizend zu (anderen) Wesen ist. Andere behandeln das Wesen als unerfreuend, ablehnend und nicht liebreizend, und das ander denkt: ‚Diese Wesen ist unerfreuend, ablehnend und nicht liebreizend für mich. Andere behandeln dieses Wesen unerfreuend, ablehnend und nicht liebreizend.’ Er gibt ihnen Anlaß zum Aufkommen von Liebe. Das ist wie Liebe aus Haß geboren ist.
“Und wie ist Haß aus Haß geboren? Da ist der Fall in dem ein Wesen unerfreuend, unanziehend und nicht liebreizend zu (anderen) Wesen ist. Andere behandeln das Wesen als erfreuend, anziehend und liebreizend, und das andere denkt: ‚Diese Wesen ist unerfreuend, unanziehend und nicht liebreizend für mich. Andere behandeln dieses Wesen erfreuend, anziehend und liebreizend’ Er gibt Anlaß zum Aufkommen von Haß. Das ist wie Haß aus Haß geboren ist.
“Mönche, das sind die vier Dinge die geboren sind.
“Nun, da ist der Fall wenn ein Mönch, vollig zurückgezogen von Sinnlichkeit, zurückgezogen von ungeschickten (mentalen) Qualitäten, in die erste Sammlung (jhana) eintritt und verweilt – Entzüchen & Freude geboren aus Zurückziehen, begleitet von zielgerichtete Gedanken & Abwägung – dann kommt jede Liebe in ihm, die aus Liebe geboren ist, nicht zustande. Jeder Haß in ihm, der aus Liebe geboren ist... jede Liebe in ihm, die aus Haß geboren ist... jeder Haß in ihm, der aus Haß geboren ist, kommt nicht zustande.
“In dem Fall, wenn ein Mönch… in die zweite Sammlung eintritt und verweilt... in die dritte Sammlung eintritt und verweilt... in die vierte Sammlung eintritt und verweilt, dann kommt jede Liebe in ihm, die aus Liebe geboren ist, nicht zustande. Jeder Haß in ihm, der aus Liebe geboren ist... jede Liebe in ihm, die aus Haß geboren ist... jeder Haß in ihm, der aus Haß geboren ist, kommt nicht zustande.
“In dem Fall wenn ein Mönch, durch Beenden von mentalen Gärungen, in die Gärungsfreie Bewusstseins-Auflösung & Einsichts-Auflösung eintritt und verweilt, dieses von ihm selbst richtig im Hier & Jetzt erkannt & abgesichet, dann ist jede Liebe in ihm, die aus Liebe geboren ist abgelegt, seine Wurzel zerstört, zu einem Palmyra Stumpf gemacht, der Bedingung von Entstehung entzogen, für eine späteres Aufkommen nicht mehr ausgerichtet. Jeder Haß in ihm, der aus Liebe geboren ist... jede Liebe in ihm, die aus Haß geboren ist... jeder Haß in ihm, der aus Haß geboren ist, ist abgelegt, seine Wurzel zerstört, zu einem Palmyra Stumpf gemacht, der Bedingung von Entstehung entzogen, für eine späteres Aufkommen nicht mehr ausgerichtet.
“Dazu sagt es sei ein Mönch der nicht anzieht, der nicht abstößt, der nicht glost, der nicht flakert, der nicht brennt.
“Und wie zieht ein Mönch an? Da ist der Fall in dem ein Mönch Form als das Selbst annimmt, oder das Selbst Form besitzend, oder Form als im Selbst enhalten, oder das Selbst als in Form. Er nimmt Gefühle als das Selbst an, oder das Selbst als Gefühle besitzend, oder Gefühle als im Selbst enthalten, oder das Selbst als in Gefühlen enthalten. Er nimmt Vorstellung als das Selbst an, oder das Selbst als Vorstellung besitzend, oder Vorstellung als im Selbst enthalten, oder das Selbst als in Vorstellung enthalten. Er nimmt (mentale) Konstruktionen als das Selbst an, oder das Selbst als Konstruktionen besitzend, oder Konstruktionen als im Selbst enthalten, oder das Selbst als in Konstruktionen enthalten. Er nimmt Bewußtsein als das Selbst an, oder das Selbst als Bewußtsein besitzend, oder Bewußtsein als im Selbst enthalten, oder das Selbst als in Bewußtsein enthalten. Das ist wie ein Mönch anzieht.
“Und wie zieht ein Mönch nicht an? Da ist der Fall in dem ein Mönch nicht Form als das Selbst annimmt, oder das Selbst Form besitzend, oder Form als im Selbst enhalten, oder das Selbst als in Form. Er nimmt nicht Gefühle as das Selbst an... nimmt nicht Vorstellung als das Selbst an... nimmt nicht Konstruktionen als das Selbst an... nimmt nicht Bewußtsein als das Selbst an, oder das Selbst als Bewußtsein besitzend, oder Bewußtsein als im Selbst enthalten, oder das Selbst als in Bewußtsein enthalten. Das ist wie ein Mönch nicht anzieht.
“Und wie stoßt ein Mönch ab? Da ist der Fall in dem ein Mönch mit Beleidigung gegenüber jemanden der ihn beleidigt hat reagiert, mit Ärger gegenüber jemanden der ihm Ärger entgegen bringt, mit jemanden streitet der ihn streitend entgegen getreten ist. Das ist wie ein Mönch der abstößt.
“Und wie stößt ein Mönch nicht ab? Da ist der Fall in dem ein Mönch nicht mit Beleidigung gegenüber jemanden der ihn beleidigt hat reagiert, nicht mit Ärger gegenüber jemanden der ihm Ärger entgegen bringt, nicht mit jemanden streitet der ihn streitend entgegen getreten ist. Das ist wie ein Mönch der nicht abstößt.
“Und wie glost ein Mönch? Da sit der Fall in dem ‚Ich bin’ aufkommt, ‚Ich bin hier’ aufkommt, ‚Ich bin wie jenes sein’... ‚Ich bin Schlecht’... ‘Ich bin gut’… ‘Ich könnte sein’… ‘Ich könnte hier sein’... ‚Ich könnte wie jenes sein’... ‚Ich könnte anders sein’... ‘Möge ich sein’… ‘Möge ich hier sein’… ‘ Möge ich wie jenes sein’… ‚Möge ich anders sein’… ‘Ich werde sein’… ‘Ich werde hier sein’… ‘Ich werde wie jenes sein’… ‘Ich werde anders sein’ aufkommt.
“Und wie glüht ein Mönch nicht? Da sit der Fall in dem ‚Ich bin’ nicht aufkommt, ‚Ich bin hier’ nicht aufkommt, ‚Ich bin so’... ‚Ich bin Schlecht’... ‘Ich bin gut’… ‘Ich könnte sein’… ‘Ich könnte hier sein’... ‚Ich könnte so sein’... ‚Ich könnte anders sein’... ‘Möge ich sein’… ‘Möge ich hier sein’… ‘ Möge ich so sein’… ‚Möge ich anders sein’… ‘Ich werde sein’… ‘Ich werde hier sein’… ‘Ich werde wie jenes sein’… ‘Ich werde anders sein’ nicht aufkommt.
“Und wie flackert ein Mönch auf? Das ist der Fall in dem ‚Ich bin deshalb (oder: aus diesem Grund) aufkommt, ‚Ich bin deshalb hier’ aufkommt, ‚Ich bin deshalb so’ aufkommt, ‚Ich bin deshalb anders’... ‚Ich bin deshalb schlecht’... ‚Ich bin deshalb gut’... ‘Ich könnte deshalb sein’… ‘Ich könnte deshalb hier sein’... ‚Ich könnte deshalb so sein’... ‚Ich könnte deshalb anders sein’... ‘Möge ich deshalb sein’… ‘Möge ich deshalb hier sein’… ‘ Möge ich deshalb so sein’… ‚Möge ich deshalb anders sein’… ‘Ich werde deshalb sein’… ‘Ich werde deshalb hier sein’… ‘Ich werde wie deshalb jenes sein’… ‘Ich werde deshalb anders sein’ aufkommt.
“Und wie flackert ein Mönch nicht auf? Das ist der Fall in dem ‚Ich bin deshalb (oder: aus diesem Grund) nicht aufkommt, ‚Ich bin deshalb hier’ nicht aufkommt, ‚Ich bin deshalb so’ nicht aufkommt, ‚Ich bin deshalb anders’... ‚Ich bin deshalb schlecht’... ‚Ich bin deshalb gut’... ‘Ich könnte deshalb sein’… ‘Ich könnte deshalb hier sein’... ‚Ich könnte deshalb so sein’... ‚Ich könnte deshalb anders sein’... ‘Möge ich deshalb sein’… ‘Möge ich deshalb hier sein’… ‘ Möge ich deshalb so sein’… ‚Möge ich deshalb anders sein’… ‘Ich werde deshalb sein’… ‘Ich werde deshalb hier sein’… ‘Ich werde wie deshalb jenes sein’… ‘Ich werde deshalb anders sein’ nicht aufkommt.
“Und wie brennt ein Mönch? Da ist der Fall wo eines Mönch’s Einbildung ‚Ich bin’, nicht abgelegt, seine Wurzel nicht zerstört, nicht zu einem Palmyra Stumpf gemacht, der Bedingung von Entstehung nicht entzogen, nicht für eine späteres Aufkommen nicht mehr ausgerichtet. Das ist wie ein Mönch brennt.
“Und wie brennt ein Mönch nicht? Da ist der Fall wo eines Mönch’s Einbildung ‚Ich bin’, abgelegt, seine Wurzel zerstört, zu einem Palmyra Stumpf gemacht, der Bedingung von Entstehung entzogen, für eine späteres Aufkommen nicht mehr ausgerichtet. Das ist wie ein Mönch nicht brennt.
ZitatAlles anzeigenPema Sutta: Affection / Love (pema)
"Monks, these four things are born. Which four? Affection is born of affection. Aversion is born of affection. Affection is born of aversion. Aversion is born of aversion.
"And how is affection born of affection? There is the case where an individual is pleasing, appealing, & charming to (another) individual. Others treat that individual as pleasing, appealing, & charming, and the other one thinks, 'This individual is pleasing, appealing, & charming to me. Others treat this individual as pleasing, appealing, & charming.' He gives rise to affection for them. This is how affection is born of affection.
"And how is aversion born of affection? There is the case where an individual is pleasing, appealing, & charming to (another) individual. Others treat that individual as displeasing, unappealing, & not charming, and the other one thinks, 'This individual is pleasing, appealing, & charming to me. Others treat this individual as displeasing, unappealing, & not charming.' He gives rise to aversion for them. This is how aversion is born of affection.
"And how is affection born of aversion? There is the case where an individual is displeasing, unappealing, & not charming to (another) individual. Others treat that individual as displeasing, unappealing, & not charming, and the other one thinks, 'This individual is displeasing, unappealing, & not charming to me. Others treat this individual as displeasing, unappealing, & not charming.' He gives rise to affection for them. This is how affection is born of aversion.
"And how is aversion born of aversion? There is the case where an individual is displeasing, unappealing, & not charming to (another) individual. Others treat that individual as pleasing, appealing, & charming, and the other one thinks, 'This individual is displeasing, unappealing, & not charming to me. Others treat this individual as pleasing, appealing, & charming.' He gives rise to aversion for them. This is how aversion is born of aversion.
"Monks, these are the four things that are born.
"Now, on the occasion when a monk, quite withdrawn from sensuality, withdrawn from unskillful (mental) qualities, enters & remains in the first jhana — rapture & pleasure born from withdrawal, accompanied by directed thought & evaluation — then any affection of his that is born of affection does not come about. Any aversion of his that is born of affection... any affection of his that is born of aversion... any aversion of his that is born of aversion does not come about.
"On the occasion when a monk... enters & remains in the second jhana... enters & remains in the third jhana... enters & remains in the fourth jhana, then any affection of his that is born of affection does not come about. Any aversion of his that is born of affection... any affection of his that is born of aversion... any aversion of his that is born of aversion does not come about.
"On the occasion when a monk, through the ending of the mental fermentations, enters & remains in the fermentation-free awareness-release & discernment-release, having known & verified them for himself right in the here & now, then any affection of his that is born of affection is abandoned, its root destroyed, made like a palmyra stump, deprived of the conditions of development, not destined for future arising. Any aversion of his that is born of affection... any affection of his that is born of aversion... any aversion of his that is born of aversion is abandoned, its root destroyed, made like a palmyra stump, deprived of the conditions of development, not destined for future arising.
"This is said to be a monk who doesn't pull in, doesn't push away, doesn't smolder, doesn't flare up, and doesn't burn.
"And how does a monk pull in? There is the case where a monk assumes form to be the self, or the self as possessing form, or form as in the self, or the self as in form. He assumes feeling to be the self, or the self as possessing feeling, or feeling as in the self, or the self as in feeling. He assumes perception to be the self, or the self as possessing perception, or perception as in the self, or the self as in perception. He assumes (mental) fabrications to be the self, or the self as possessing fabrications, or fabrications as in the self, or the self as in fabrications. He assumes consciousness to be the self, or the self as possessing consciousness, or consciousness as in the self, or the self as in consciousness. This is how a monk pulls in.
"And how does a monk not pull in? There is the case where a monk doesn't assume form to be the self, or the self as possessing form, or form as in the self, or the self as in form. He doesn't assume feeling to be the self... doesn't assume perception to be the self... doesn't assume fabrications to be the self... doesn't assume consciousness to be the self, or the self as possessing consciousness, or consciousness as in the self, or the self as in consciousness. This is how a monk doesn't pull in.
"And how does a monk push away? There is the case where a monk returns insult to one who has insulted him, returns anger to one who is angry at him, quarrels with one who is quarreling. This is how a monk pushes away.
"And how does a monk not push away? There is the case where a monk doesn't return insult to one who has insulted him, doesn't return anger to one who is angry at him, doesn't quarrel with one who is quarreling. This is how a monk doesn't push away.
"And how does a monk smolder? There is the case where, there being 'I am,' there comes to be 'I am here,' there comes to be 'I am like this' ... 'I am otherwise' ... 'I am bad' ... 'I am good' ... 'I might be' ... 'I might be here' ... 'I might be like this' ... 'I might be otherwise' ... 'May I be' ... 'May I be here' ... 'May I be like this' ... 'May I be otherwise' ... 'I will be' ... 'I will be here' ... 'I will be like this' ... 'I will be otherwise.'
"And how does a monk not smolder? There is the case where, there not being 'I am,' there doesn't come to be 'I am here,' there doesn't come to be 'I am like this' ... 'I am otherwise' ... 'I am bad' ... 'I am good' ... 'I might be' ... 'I might be here' ... 'I might be like this' ... 'I might be otherwise' ... 'May I be' ... 'May I be here' ... 'May I be like this' ... 'May I be otherwise' ... 'I will be' ... 'I will be here' ... 'I will be like this' ... 'I will be otherwise.'
"And how does a monk flare up? There is the case where, there being 'I am because of this (or: by means of this),' there comes to be 'I am here because of this,' there comes to be 'I am like this because of this' ... 'I am otherwise because of this' ... 'I am bad because of this' ... 'I am good because of this' ... 'I might be because of this' ... 'I might be here because of this' ... 'I might be like this because of this' ... 'I might be otherwise because of this' ... 'May I be because of this' ... 'May I be here because of this' ... 'May I be like this because of this' ... 'May I be otherwise because of this' ... 'I will be because of this' ... 'I will be here because of this' ... 'I will be like this because of this' ... 'I will be otherwise because of this.'
"And how does a monk not flare up? There is the case where, there not being 'I am because of this (or: by means of this),' there doesn't come to be 'I am here because of this,' there doesn't come to be 'I am like this because of this' ... 'I am otherwise because of this' ... 'I am bad because of this' ... 'I am good because of this' ... 'I might be because of this' ... 'I might be here because of this' ... 'I might be like this because of this' ... 'I might be otherwise because of this' ... 'May I be because of this' ... 'May I be here because of this' ... 'May I be like this because of this' ... 'May I be otherwise because of this' ... 'I will be because of this' ... 'I will be here because of this' ... 'I will be like this because of this' ... 'I will be otherwise because of this.'
"And how does a monk burn? There is the case where a monk's conceit of 'I am' is not abandoned, its root destroyed, made like a palmyra stump, deprived of the conditions of development, not destined for future arising. This is how a monk burns.
"And how does a monk not burn? There is the case where a monk's conceit of 'I am' is abandoned, its root destroyed, made like a palmyra stump, deprived of the conditions of development, not destined for future arising. This is how a monk doesn't burn."
"Pema Sutta: Affection" (AN 4.200), translated from the Pali by Thanissaro Bhikkhu. Access to Insight, 3 July 2010, http://www.accesstoinsight.org…n/an04/an04.200.than.html . Retrieved on 10 October 2012.