Zwei Bücher zu Nagarjunas Mulamadhyamaka-Karikas

  • Zwei Sachen, die sich wirklich lohnen. Bisher kannte ich nur englische Übersetzungen (und daraus schlechte deutsche) der tibetischen Version, ich hatte immer den Garfield benutzt - aber jetzt endlich:


    1. direkt Sanskrit-Deutsch:
    "Die Philosophie der Leere: Nagarjunas Mulamadhyamaka-Karikas. Übersetzung des buddhistischen Basistextes mit kommentierenden Einführungen. (Weber-Brosamer / Back)"


    2. direkt Chinesisch-Deutsch
    "Die Lehre von der Mitte: (Mula-madhyamaka-karika) Zhong Lu (Geldsetzer)"
    sogar zweisprachig


    Beides super mit Begriffsverweisen und kommentiert.


    Die alte chinesisch-deutsche Übersetzung von Holzinger is nur bedingt zu empfehlen (schrecklicher Satz) und orientiert sich auch am Sanskrit - was nicht gerade konsequent ist.

  • Das ist das Basis-Werk des Mādhyamaka, ohne das kann man auch kaum verstehen, wovon da z.B. im Herzsutra die Rede ist.
    Eine der zwei tragendenden Säulen zur philosophischen Fundierung von Zen.
    Die andere ist das "Lankavatara-Sutra" (deutsch aus dem Sanskrit von K.-H.Golzio) fürs Cittamatra

  • ....................

    Suche nicht nach der Wahrheit; höre nur auf, an Meinungen festzuhalten.


    Meister Seng Ts'an

    Einmal editiert, zuletzt von Jon ()

  • Zitat


    1. direkt Sanskrit-Deutsch:
    "Die Philosophie der Leere: Nagarjunas Mulamadhyamaka-Karikas. Übersetzung des buddhistischen Basistextes mit kommentierenden Einführungen. (Weber-Brosamer / Back)"


    Jo, die Benutze ich auch ;)

  • Sunu:
    Zitat


    1. direkt Sanskrit-Deutsch:
    "Die Philosophie der Leere: Nagarjunas Mulamadhyamaka-Karikas. Übersetzung des buddhistischen Basistextes mit kommentierenden Einführungen. (Weber-Brosamer / Back)"


    Jo, die Benutze ich auch ;)


    offebar reichlich selektiv, und ohne die Fußnoten zu würdigen :) Das ist aber nicht Sinn der Sache.
    Aber das kann ich ja nun, wenn nächstens von Deiner Seite Zitate kommen, entsprechend nachtragen

  • Der Sinn liegt im Auge des Betrachters und ich bin offen und dankbar für andere Perspektiven. Einfach mal so in eine Schublade passe ich aber nicht. Woher willst du wissen, was ich zu würdigen weiß oder nicht? Vlt. verstehe ich etwas anders als du, trotz oder gerade wegen der Fußnoten. Ich gebe mir Mühe Alles so wiederzugeben wie es sich mir erschließt, mehr kann ich nicht machen, außer vlt. jedesmal direkt ein ganzes Buch abzuschreiben wenn ich daraus zitiere. Aber da denke ich, dass das nicht Sinn der Sache sein kann.

  • Lass dich nicht ärgern, er braucht ne Gewinnmarge.
    Weiß auch nicht wieso, macht keinen Sinn :) Ist so gar nicht mittlerer Weg.

  • Grashuepfer

    Hat den Titel des Themas von „Nagarjunas MMK“ zu „Zwei Bücher zu Nagarjunas Mulamadhyamaka-Karikas“ geändert.
  • Grashuepfer

    Hat das Label Primärliteratur hinzugefügt.
  • Grashuepfer

    Hat das Label hinzugefügt.
  • Grashuepfer

    Hat das Label Fortgeschrittene hinzugefügt.
  • Grashuepfer

    Hat das Label Mahayana hinzugefügt.