Pali-Sanskrit-Lexikon

  • Meine Lieben,


    Es reicht mir jetzt: nicht mal Wikipedia weiß, was z.B. Anatta und Sunatta sein soll, geschweige denn den genauen Unterschied.


    Anatta = "Leerheit" Soweit bin ich schon.
    Aber Sunatta? Ist das die andere Umschreibung für Shunyata, wie die Tibeter sagen? Das heißt ja auch Leerheit.


    Könnte nicht jeder, bitte, der diese Begriffe verwendet, ab und zu mal welche davon hier in diesen Thread stellen? Dann würde nach und nach eine Wortliste entstehen und man könnte über die Suchfunktion diese Begriffe hier erklärt finden.

    :rainbow: Gute Wünsche für jede und jeden. :tee:


  • Losang Lamo:

    Sunatta = Leerheit


    Aber Leerheit von einem Selbst. Im Grunde gibt es keinen Unterschied zwischen den Bedeutungen von Anatta und Sunatta, sie beide zeigen auf dasselbe Ding.

    Trage nicht das Weltgetöse in die stille Einsamkeit
    Such den Wald, daß er Dich löse von der Krankheit unsrer Zeit.

  • Weiß 'man' das letztendlich [Analogie] alle Dinge wie der Raum selbst sind ↔ dann hat 'man' "anatman" als auch "shunyata" ›gleichsam‹ über das erfahrbare hinaus (transpersonal, überinterindividuell), erfahren, darüber hinaus gibt es nichts weiter mehr zu wissen und zu erfahren.


    »Leerheit [bedingt in Abhängigkeit entstanden] an und für sich, ist kein vorweisbares, vor und aufzeigbares ›Ding‹ als solches an und für sich « :idea:


    Mit ganz lieben Grüßen


    añjalī अञ्जलि
    Dorje Sema

  • An - atta bedeutet ohne festen überdauernden Kern/Seelenlos/ frei von einem Skt. ātman, P. attan


    Hier gut erklärt:



    ()

  • Was meinst Du damit lieber TM? Wodurch wird das belegt?


    ()

  • TMingyur:

    Was wiederum belegt, dass "Bedeutung" nicht in Buchstabenaneinanderreihungen zu finden ist 8)


    Andererseits ist es ja genau das, womit schon kleine Kinder
    in den ersten Schuljahren ein Problem haben. Was manche
    scheinbar nie so recht bewältigt bekommen. Nämlich die
    Bedeutung in einer Buchstabenaneinanderreihung zu erkennen!
    Soll ja auch (insbesondere für "Trotzköpfe") nicht so einfach sein. 8)

  • Kusala:

    Was meinst Du damit lieber TM? Wodurch wird das belegt?


    ()


    Na, durch die Beiträge hier. Wenn "Bedeutung" in den Buchstabenaneinandereihungen zu finden wäre, dann wären die "Belehrungen" hier ja überflüssig.
    "Belehrungen" ist die Aufforderung oder der Vorschlag "Verstehe die Buchstabenaneinandereihung (welche bedeutungslos ist) {so und so}"

  • accinca:
    TMingyur:

    Was wiederum belegt, dass "Bedeutung" nicht in Buchstabenaneinanderreihungen zu finden ist 8)


    Andererseits ist es ja genau das, womit schon kleine Kinder
    in den ersten Schuljahren ein Problem haben.


    Weil sie nicht sehen, was nicht zu sehen ist, haben sie also "ein Problem" :lol:


    accinca:

    Was manche scheinbar nie so recht bewältigt bekommen. Nämlich die
    Bedeutung in einer Buchstabenaneinanderreihung zu erkennen!


    Deswegen gibt's ja dann die Lehrer die sagen wie was zu verstehen ist. Die sagen es denen. Jene sagen es anderen. Alle sagen es schließlich. Bis es keine Entrinnen mehr gibt, wenn man nicht auf Kommunikation verzichten will (bzw kann) ... und dann kommt dummerweise der Glauben dazu, weils so gut funktioniert 8)

  • TMingyur:

    Weil sie nicht sehen, was nicht zu sehen ist, haben sie also "ein Problem" :lol:


    Nun mach es doch nicht komplizierter als es ist.
    Jeder weiß doch, das die Bedeutungen der Buchstabengruppen
    auf Vereinbarung beruht. Es soll ja sogar Bücher geben in denen
    Wörter erklärt werden. Das ist mit Sprache allgemein so. Mit und
    ohne Bücher mit und ohne Lehrer. Buchstabengruppen benutzen
    sie beide ob nun schriftlich oder akustisch.

  • accinca:
    TMingyur:

    Weil sie nicht sehen, was nicht zu sehen ist, haben sie also "ein Problem" :lol:


    Nun mach es doch nicht komplizierter als es ist.


    Ich find dass ich es einfach mache 8)


    accinca:


    Jeder weiß doch, das die Bedeutungen der Buchstabengruppen
    auf Vereinbarung beruht. Es soll ja sogar Bücher geben in denen
    Wörter erklärt werden. Das ist mit Sprache allgemein so. Mit und
    ohne Bücher mit und ohne Lehrer. Buchstabengruppen benutzen
    sie beide ob nun schriftlich oder akustisch.


    Das ist kompliziert :grinsen:

  • nibbuti:
    Losang Lamo:

    Sunatta = Leerheit


    Aber Leerheit von einem Selbst. Im Grunde gibt es keinen Unterschied zwischen den Bedeutungen von Anatta und Sunatta, sie beide zeigen auf dasselbe Ding.


    Fast. Suññatta bedeutet erstmal nur Leerheit (von etwas!)


    Wenn da am Ende des Weges die Erkenntnis über Leerheit von atta dabei herauskommt, Herzlichen Glückwunsch :)


    Allerdings habe ich gehört, das dies einem schon ab dem vierten rupa-jhana/ersten arupa-jhana klar wird, da man deutlich die einzelnen Bewußtseinsmomente erkennen können soll, die sich aneinanderreien - mit Lücken dazwischen. Dann wird wohl klar, da gibt es keine Einheit, nur Aneinanderreihungen von Vorgängen.


    Noch die beiden Suttas zum Wort suññatta :
    Die kürzere Lehrrede über Leerheit - Cūḷasuññata Sutta
    Die längere Lehrrede über Leerheit - Mahāsuññata Sutta



    Gruß, :)

    Einmal editiert, zuletzt von Mirco ()

  • Mirco:

    Allerdings habe ich gehört, das dies einem schon ab dem vierten rupa-jhana/ersten arupa-jhana klar wird, da man deutlich die einzelnen Bewußtseinsmomente erkennen können soll, die sich aneinanderreien - mit Lücken dazwischen. Dann wird wohl klar, da gibt es keine Einheit, nur Aneinanderreihungen von Vorgängen.


    Aus Hören kann Glauben resultieren und dieser kann bekanntlich Berge versetzen.

  • Liebe LL,
    die Bedeutung sunnata ist Leerheit - wohl genauso wie im tibetischen Buddhismus Shunyata, und zwar leer von "Ich" und "Mein". Die Essenz der Lehren des Buddha ist sunnata, sie besteht darin, leer zu sein von dukkha und den Herzenstrübungen (kilesa), die Leiden (dukkha) verursachen.
    Deinen Vorschlag finde ich gut, obwohl ich festgestellt habe, dass meine eigene Sucherei mir sehr geholfen hat, weil ich dabei dann auch noch auf andere wichtige Begriffe gestoßen bin :) .


    Zitat

    "Man kann , wenn man will, sunnata auf viele Arten umschreiben: Frei sein von einem Selbst, leer zu sein von einem Selbst oder frei davon sein, etwas als ein Selbst haben oder etwas zu haben, das zu einem Selbst gehören könnte. Obwohl die Charakteristiken der Leerheit gleichbleibend sind, gibt es unzählige Möglichkeiten, sie auszudrücken."


    Quelle: Kernholz des Bodhibaums, Sunnata verstehen und leben. Buddhadasa Bikkhu.


    Alles, worauf der Buddha in seinen Lehrreden hinauswill, ist aufzuzeigen, dass alle Dinge im Grund leer sind - d. h. nur durch unsere Vorstellungen, Illusionen gefüllt werden und dadurch die entsprechenden Leiden verursachen.
    _()_ Monika

  • TMingyur:
    Mirco:

    Allerdings habe ich gehört, das dies einem schon ab dem vierten rupa-jhana/ersten arupa-jhana klar wird, da man deutlich die einzelnen Bewußtseinsmomente erkennen können soll, die sich aneinanderreien - mit Lücken dazwischen. Dann wird wohl klar, da gibt es keine Einheit, nur Aneinanderreihungen von Vorgängen.

    Aus Hören kann Glauben resultieren und dieser kann bekanntlich Berge versetzen.


    Joa. Da ich es schon von einigen verschiedenen fortgeschrittenen, Meditierenden gehört habe, schenke ich dem Glauben.


    Was die Berge angeht, so schenkt mir der Glauben immerhin die Kraft, die Wanderschuhe anzuziehen.


    Das es dann recht schnell wieder zur eigenen Erfahrung kommt, welche mir 'echte' Motivation verschafft, ist ein toller Nebeneffekt.



    Gruß, :)

  • Liebe Leute,


    Ihr seid sooo witzig! :lol:
    Ich wollte nicht eine Diskussion über Leerheit entfachen und auch brauche ich keine Belehrungen über den Begriff. Danke, zwar lieb gemeint, aber was ich eigentlich nur brauche, ist eine Wortliste mit den Palibegriffen, die in diesem Forum ständig wie selbstverständlich benutzt werden und die mir, vom Wort her, nicht immer gegenwärtig sind. Auch mein Lehrer benutzt kein Pali, sondern wenn schon, dann Sanskritbegriffe, die zwar ähnlich klingen. Aber dennoch bleibt eine Unsicherheit, ob das ähnlich Klingende denn auch wirklich gemeint ist.


    Aber nichts für ungut - das war ja auch klar. So sind wir halt. :lol:


    Meister Ji hat es ja rausgerissen mit diesem Link. Vielen Dank dafür. Den werd ich mir irgendwo speichern, damit ich ihn habe, wenn sich diese wunderbar-wichtige Diskussion hier wieder in die hinteren Seiten des BL verflüchtigt hat. :lol:




    Ji'un Ken:


    Das also für Sanskrit


    Und dies hier für Pali: http://www.palikanon.com/wtb/wtb_idx.html

    :rainbow: Gute Wünsche für jede und jeden. :tee:


  • Losang Lamo:

    Ich wollte nicht eine Diskussion über Leerheit entfachen ...


    Na das wäre endlich mal wieder eine zielführende Diskussion 8)



    Losang Lamo:

    Auch mein Lehrer benutzt kein Pali, ...


    Lass mich raten ...isser zufällig Tibeter? 8)