uneingepflanzt ?

  • Ich bin gerade über folgende Textstelle gestolpert :


    Zitat

    "So wacht er nach innen beim Körper in der Betrachtung des Körpers, so wacht er nach außen beim Körper in der Betrachtung des Körpers, nach innen und außen wacht er beim Körper in der Betrachtung des Körpers. Er beobachtet wie der Körper entsteht, beobachtet wie der Körper vergeht, beobachtet wie der Körper entsteht und vergeht. 'Der Körper ist da': diese Achtsamkeit ist ihm nun gegenwärtig, soweit sie eben zum Wissen taugt, zur Besinnung taugt; und uneingepflanzt verharrt er, und nirgends in der Welt ist er angehangen. So aber, ihr Mönche, wacht der Mönch beim Körper in der Betrachtung des Körpers.


    http://www.palikanon.de/majjhima/m010n.htm


    Hat jemand Lust mir zu erklären, was "uneingepflanzt" bedeutet ?

  • Habe die Textstelle in meiner Ausgabe v. Karl Eugen Neumann nachgelesen: da steht tatsächlich "uneingepflanzt".
    Damit komme ich auch nicht zurecht, wie bei so vielen Stellen in der KEN-Übersetzung. Glücklicherweise habe ich von M10 noch eine Übersetzung von dem Indologen Johannes Mehlig:
    "Der Körper ist da", diese Einsicht ist in ihm enstanden, soweit sie zum Wissen dient, soweit sie zur Besinnung dient. Und unabhängig (von anderem) verweilt er und nichts hängt er an. So aber, ihr Mönche, verweilt der Mönch beim Körper, über den Körper wachend.


    Diese Version erscheint mir sinnvoller; übrigens kommt "uneingepflanzt" in diesem Text bei KEN noch ein paar mal vor.
    Hoffe damit geholfen zu haben.


    Sarvamangalam
    Gruß Sarvamitra

    "Warum muß eine Sache oder ein Gedanke, um richtig zu sein, unbedingt sein?"
    Mircea Eliade

  • Danke, hast du ! Und du hast recht, KEN mochte das Wort wohl. Im Text kommt es auch weiterhin vor.


    Vielleicht wäre ja "nicht anhaftend" ein Synonym für "uneingepflanzt". Aber was weiß ich schon von Pali .

  • Schön! Das freut mich. Zudem beruhigt es zu wissen, daß es nicht nur mir so geht mit diesen Texten.


    Gruß
    Sarvamitra

    "Warum muß eine Sache oder ein Gedanke, um richtig zu sein, unbedingt sein?"
    Mircea Eliade

  • Uneingepflanzt ist ja so ähnlich wie entwurzelt.
    Im Endefekt heisst es nur das man an nichts hängt oder anhaftet in dem Moment.

    "Nur eines verkünde ich heute, wie immerdar: Leiden und seine Vernichtung."
    Buddha

  • Syia:

    Danke, MB !


    Ist schon nett, mal eben im Forum fragen zu können. :D


    Ja,allgemein ist das Internet schon praktisch.


    Wenn ich was nicht verstehe, vergleiche ich KEN zu Hause erstmal mit Zumwinkel im Internet, schaue mir definitionen von Worten an und wenn ich immer noch zu keinem klaren Ergebnis komme, frage ich hier nach und schaue was so alles kommt.
    Aus diesem misch-masch ergibt sich dann meist irgendein Sinn... :D

    "Nur eines verkünde ich heute, wie immerdar: Leiden und seine Vernichtung."
    Buddha


  • Hi Syia


    In Pali heißt es da 'anissito' - unabhängig, nicht getragen von, nicht haftend an, nicht verwurzelt in usw.


    Was der Bhikkhu Bodhi bzw. Nanamoli in seiner (englischen) Übersetzung richtig mit 'independent' übersetzt.


    Grüße

    Trage nicht das Weltgetöse in die stille Einsamkeit
    Such den Wald, daß er Dich löse von der Krankheit unsrer Zeit.