Sechs Räuber

  • Ich glaub, ich habe letztens ein bischen verstanden, was es auf sich hat mit der Metapher der "sechs Räuber", also der Sinnesaktivitäten. Sie können das Unberührbare nicht rauben, aber sie schwächen die Konzentrationskraft und damit (scheinbar) "die Mitte".
    Wie seht ihr das ?
    Habt ihr deutungsoffene Zitate dazu ?


    Ich kam darauf, als letztens mein Lehrer beim Verlassen des Dokusan, beim Türzuziehen, sagte: Bewahre Bussho. ( Er sagte es etwas anders, aber ist egal hier ). " Bewahre ". Es fällt mir schwer einzusehen, daß "Es" immer da ist, daß Es weder gewonnen noch verloren werden kann, wie eben der Mond(schein).


    Ich danke meinen Lehrern.


    Das Koan ist ein Mondo und nur dann ein Koan. Und es weist auf die Lehre, offenbahrt sie und prüft nur die Einsicht in den Dharma. Einfach so. Diese Bescheidenheit ist es was ich an Zen "liebe".

    Honen Shonin: "Weil es den Übenden in der heutigen Zeit aber gut geht, finden sie Einschränkungen schwer."


  • Gib mal "sechs sinne buddhismus" bei Google ein. Da gibt es so einige Denkanstöße.

  • Danke.


    Ich mag nicht drüber nachdenken, sondern es So verstehen. Das scheint mir am sichersten ;)

    Honen Shonin: "Weil es den Übenden in der heutigen Zeit aber gut geht, finden sie Einschränkungen schwer."

  • Zitat

    HEKIGAN-ROKU Zen-Teisho über Fall 10 - BOKUSHU: Schwindlerischer Räuber / Koan Fall 10


    Hat jemand hier zu zu verschenken ?


    Merkwürdigerweise gibt gerade die Talibor in Berlin dazu Vorlesungen. Vorlesungen ??? Öhm ?
    Aber was soll ich bei den Pfaffen ? Naja, ist Weihnachten...

    Honen Shonin: "Weil es den Übenden in der heutigen Zeit aber gut geht, finden sie Einschränkungen schwer."

  • Ist nicht 6. Fall ?
    Hat auch annern Name.


    Hast du jetzt extra "fotokopiert" ?
    Lieb._()_

    Honen Shonin: "Weil es den Übenden in der heutigen Zeit aber gut geht, finden sie Einschränkungen schwer."

  • In der Standardübersetzung heißt der Fall10 Bokushu's Hohlköpfiger Narr. Bei Gundert heißt es Hohlkopfräuber.


    Sieh dir die Fußnote 143 an, auf der zweiten Seite. Es ist schon richtig.

  • Ji'un Ken:

    In der Standardübersetzung heißt der Fall10 Bokushu's Hohlköpfiger Narr. Bei Gundert heißt es Hohlkopfräuber.
    Sieh dir die Fußnote 143 an, auf der zweiten Seite. Es ist schon richtig.


    Hast recht.
    Bis dann... ;)

    Honen Shonin: "Weil es den Übenden in der heutigen Zeit aber gut geht, finden sie Einschränkungen schwer."

  • al-Nuri:

    Ich mag nicht drüber nachdenken, sondern es So verstehen. Das scheint mir am sichersten ;)


    das Ansinnen ist verständlich, und unverdorben :->) aber du wirst dich schon sehr tief in die Jargonierung hineinbegeben/denken müssen . . .
    Niemand glaubt ('sieht, versteht' = denkt) Sterntaler aufs erste Mal.



    Dann, nach einiger Zeit, allerdings - kannst du fast drin leben. (wenn du von einer anderen Hand gefüttert wirst)





    al-Nuri:

    Ich glaub, ich habe letztens ein bischen verstanden, was es auf sich hat mit der Metapher der "sechs Räuber", also der Sinnesaktivitäten. Sie können das Unberührbare nicht rauben, aber sie schwächen die Konzentrationskraft und damit (scheinbar) "die Mitte".


    Was die Verbindung/Konzentration zum augenblicklichen Moment löst - ist das Nachdenken über die Rückverbindung
    :->)) so witzig sind wir



    Zitat

    " Bewahre ". Es fällt mir schwer einzusehen, daß "Es" immer da ist, daß Es weder gewonnen noch verloren werden kann, wie eben der Mond(schein).


    ja bleibe kritisch, al-Nuri

  • Bohne:

    Zitat

    ja bleibe kritisch, al-Nuri


    Wer sagt , daß ich kritisch bin an diesem Punkt? Bin ich nicht. Ich weiß es ist wahr und weiß, daß es an meiner Einsichtsfähigkeit liegt, daß ich darin noch nicht sicher bin.

    Honen Shonin: "Weil es den Übenden in der heutigen Zeit aber gut geht, finden sie Einschränkungen schwer."