Sôto Kyôkai Shushôgi

  • muss das mal posten, ist einfach gar zu "gut" . vielleicht mal die tage lesen .
    plöd, nehme mir dauernd vor: so jetzt les ich aba nix mehr und hör mir auch nix mehr an ,
    aber so was zieht ja derartig an.... :roll:




    Sôto Kyôkai Shushôgi
    Die Bedeutung der Praxis–Verwirklichung
    ( uspr. aus Dogen )
    in der Soto-Gemeinschaft

    Seiran Ouchi, Takushu Takiya Zenji
    und Baisen Azegami Zenji



    Zitat


    14. Das Verdienst der Zufluchtnahme zu Buddha, Dharma und Sangha ist immer erfüllt, wenn es eine spirituelle Kommunikation zwischen Bittgesuch und Antwort gibt.

    :?:

  • Namaste!

    Jikjisa:
    Shushôgi:

    14. Das Verdienst der Zufluchtnahme zu Buddha, Dharma und Sangha ist immer erfüllt, wenn es eine spirituelle Kommunikation zwischen Bittgesuch und Antwort gibt.

    :?:


    Eine mir vorliegende Übersetzung schreibt hier:
    "Der Verdienst, der sich aus der Zuflucht in die Drei Schätze herleitet erscheint unweigerlich, wenn eine geistige Glaubensgemeinschaft zwischen dem Übenden und Buddha besteht".
    Das ist nun auch nicht glasklar, aber es deutet eher als die obige Übersetzung an, dass es eine geistige Verbundenheit im Hinblick auf den Glauben zwischen Zufluchtnehmenden und Buddha geben sollte.


    < gasshô >


    Benkei

    "Allmorgendlich beginne ich meinen Tag damit, den Spiegel zu polieren;
    Täglich türme ich neue Staubschichten auf;
    Allabendlich beende ich meinen Tag damit, weiter zu polieren;
    Und scheinbar wirbelt auch ein Schlafender noch Staub auf."
    HôShin

  • hi benkei,


    danke dafür, daß du noch eine andere übersetzung gepostet hast,
    überhaupt fand ich deine zeilen im tread sehr wertvoll.
    ich glaube, es geht um mehr als glauben, zumal buddha nicht glaubt, "er" weiß.
    es geht mal wieder um die herzgeist-connection , übereinstimmung, "qualität" , reife .


    die erste übersetzung finde ich angemessener.
    der satz ist - wie ne unmenge sätze- tief und weit, er öffnet sich so wie ne blüte.
    es ist seltsam, aber dann weiß ich, daß er innwendig harmonisch-wahr ist.


    LG
    Ji

  • jedenfalls schön, daß das mal ins Blickfeld rückt - ich habs ja auch schon örnundörnzigmal erwähnt.


    Allemal interessant ist aber auch der historische Entstehungs-Zusammenhang des Kyôkai Shushôgi. Es ist auf staatliche Aufforderung hin in der Meiji-Periode entstanden, also in einer Zeit, als die Öffnung des Japans durch die USA erzwungen wurde. Die Umorganisation eines Feudalstaates in eine bürgerliche Gesellschaft führte z.B. zur Validierung der alten Strukturen, die Körperschaften mußten alle n Statement abgeben, was sie denn da eigentlich gedenken zu treiben. Und genau das ist das Kyôkai Shushôgi.
    Übrigens auch zu der Zeit, wo das Shobogenzo im Giftschrank lagerte.